齐天权:榜样的力量——君子慎独,不欺暗室

浏览量:    日期:2019-04-11 08:00    作者:齐天权    来源:外国语学院     审核人:童瑶

齐天权,男,汉族,共青团员,澳门新葡8455最新网站外国语学院2015级翻译2班学生。大学中,他是踏实认真的求学者;赛场上,他是刷新四川省全国赛排位的选手;同传箱里,他是四川省最年轻的一线专业同声传译译员;创业征程中,他是敢想敢做的追梦人。

来途·凿凿,恰避依稀之径。

对待专业学习,他积极向上,求真务实,积极参加各大英语竞赛,曾成功发表学术论文于国家核心期刊两次,省级期刊一次。他蝉联2016、2017两届CCTV英语风采大赛四川赛区特等奖第二十二届可口可乐杯英语演讲大赛川渝赛区一等奖,并在2017年度CCTV英语风采大赛中全国21名的好成绩,刷新了四川代表队在该大赛中的最高全国排位。曾获得国家奖学金,校长奖学金,立人奖学金,四川省优秀大学生,四川省“易青春·五四青年榜样”,校设一等奖学金,“优秀团员”,“优秀青年志愿者”等荣誉称号。并顺利通过大学英语公共四级、公共六级、专业四级、普通话二级甲等专业考试。现在的他正积极备战英语专业八级的考试。他凭借雅思8分,获得五所英国世界名校offer,其中包括同声传译排名世界第一,被誉为联合国、欧盟翻译官摇篮的巴斯大学。

去路·熠熠,恰逢昭昭之向

成绩皆属于时间与记忆,步入大三的他决定离开给他来无数荣誉的赛场,全身心投入到口译工作和创业的新征途中。他连续担任三届四川省旅博会卖家一对一谈判译员。曾担任亚洲数学大会分会场交替传译译员,后因其出色的口译能力,受邀赴菲律宾担任菲律宾国家数学大会唯一中英交替传译译员。他曾担任第十届金砖国家知识产权局局长会议现场项目经理、中国文化旅游部中国·塞尔维亚及中国·山共和国文化交流项目陪同口译译员、四川省中国·缅甸对点发展交流晚宴交替传译译员、策马集团全球翻译中心总经理助理兼市场经理等凭借自己的努力,他成为策马“一带一路”国际高翻论坛的唯一学生VIP,这让他有机会向自己崇拜已久的北京外国语大学高翻学院院长李长栓教授、联合国中文处负责人徐勇博士、南京大学王牌口译教授曹建新教授等请教学习。

2017年,他独自建立了TurtleTortoise工作室,主要目标在川渝地区培养、传承英语高水平人才;英语学习者提供对标全国最高水平的英语课程;川渝市场提供高质量口译及笔译服务同时整合社会资源为四川在校大学生提供真实、高质量的翻译社会实践平台。并在培训市场价格水涨船高的大背景下,坚持做低价高质量的良心教育事业。第一学期中TurtleTortoise工作室共在全川范围内培训170人次,每位学员均在英语各方面能力得到提升,其中包括英语专业120人次,非英语专业50人次。非英语专业学员均在工作室的帮助下顺利通过英语四级、六级、雅思等考试,取得各自发展所需的英语水平提升。TurtleTortoise工作室同时与国内外众多机构组织建立合作,为TurtleTortoise工作室学员提供真实、可靠的翻译实践平台。在TurtleTortoise工作室的努力下,第五届四川省旅博会乐山市全部卖家一对一谈判译员均出自四川省在校大学生。工作室同时尽全力与国内外专家学者建立合作关系,为川渝地区的学员提供最高质量的学习资源和学习途径。在TurtleTortoise工作室的努力下,已经成功聘请有着10年雅思考官经验的英籍教授1名,并即将与南京大学优秀口译教授曹建新教授建立合作关系。

20185月,因工作室发展需求,建立并注册了明善文化传播有限公司,为广大翻译学习者整合国内外实践平台,助力国内外文化交流同时对接乐山市内的小众翻译市场2017-2018的一年半的时间里,他和明善学员们一起品读了莎翁千人千面的《哈姆雷特》,看到了丹麦小王子的复仇决心与分裂;他和明善学员们一起研学了James Legge眼中的《论语》,听到了孔子另一种声音;他和明善学员们一起领略了冯友兰老先生的《中国哲学简史》,触碰到了中国哲学的源头;他和明善学员们更在几十篇经济学人的外刊新闻中徜徉翱翔,目睹着梅姨的干着急和唐川普的瞎起劲儿。第一批学员中便有30余名优秀学生在各类大赛中取得优异成绩明善学员曾创下占据CCTV英语风采大赛四川省前十名80%席位的好成绩,更有学员在2018CCTV英语风采大赛全国赛中取得全国二等奖的极好成绩。

随着明善文化传播有限公司的发展需求,又成功注册了四川可睿创译翻译责任有限公司,注册资金500万元,与明善文化传播有限责任公司形成高低搭配,相辅相成,借力共生。

在他的带领下,两公司秉承“君子慎独,不欺暗室”的工作理念一路向前,虽为两个极为年轻的初创企业,却得到了广大市场的认可和接纳。两公司先后成功为2018年“熊猫杯国际青年足球竞标赛新闻发布会及欢迎宴会 、第三届国际茶业采购商大会、2018一带一路成都国际乒乓球公开赛体育经济与国际区域合作论坛、2018中美韩医美产业国际创新合作高端对接会、2018文化部丝路山水.嘉州画韵”——中国乐山艺术家赴塞尔维亚、黑山艺术交流项目、丝绸之路国际图书馆联盟成立暨“阅读·城市·文化”图书馆、书店融合发展学术研讨会、2018.6第二届天罡论坛同声传译、2018成都武侯国际创客节、2018中国国际酒业博览会开幕式、2018年中国西部农交会论坛-丹麦绿色农业对接会等提供交替传译及同声传译服务。  

2018年7月,两家公司成功为中国文化旅游部出访中东欧国家项目提供全程全部的翻译服务。翻译质量受到中国驻塞尔维亚及黑山参赞、文化部领导等高度赞扬。至今两个初创企业已为中国文化旅游部、四川省外事办、四川省旅游发展委员会、荷兰大使馆以及各大企业共计提供笔译服务600万字、口译服务2000小时,共计60余万元,并与乐山嘉州画院建立终身合作伙伴关系。与此同时,四川可睿创译翻译责任有限公司已成功被荷兰大使馆列入四川优秀初创企业名录,并成为由荷兰使馆组织并建立的ORANGE COMMUNITY高端企业社区会员企业。2019年,四川可睿创译翻译责任有限公司将与纽约MOVER等两大政府教育组织建立深度合作,助力其传播先进优质的教学教育理念及教学方法,成为其唯一官方中国翻译提供商。明善文化传播有限责任公司则将在2019年的夏天承接全部中东国家回访中国乐山文化交流的中国文化部翻译项目,为国家对外交流交及一带一路发展提供坚实强大的语言支持,为中外双方的交流搭建语言沟通的桥梁。

半琢半磨,品译五彩人生;半感半悟,凝望遥遥译路”是大学生活之常态。从对口译工作者感到望其项背,到现如今自己驰骋于各大会议现场,一步步的努力都展现出了有的光彩。“不卑不亢,不欺暗室”是人生之态度,心中坚守着“明善而复其初也”的美好愿景。从担任其他企业签约译员,到现如今自己企业身后战将无数,一点点的坚持都飘洒出了应有的霸气。“君子慎独,不欺暗室”,不管前路是意兴阑珊还是看尽繁花,这些也将始终陪伴一路前行。





图片来源:外国语学院




XML 地图 | Sitemap 地图